“El mincolo” di Agnese Girlanda

La suta, la tompesta o i bài, biassava
de spesso panoce, fasόi e speranse
somené sora el fassoleto de tera tònega
del Mincolo, lassar tante panse
piene de ùdo

Lù, el savéa scrìvar ’pena el so nome
e parlar dialeto, ma istesso l’è nà
a sercar on bocon de pan
in cao al mondo.

Forsi, ghe naséa in mosa el cor
basàndo dimido ganasse strache,
segné da progni de lagreme,
strucando mane co i crepi de la fadiga,
po inviàrse par chel viajo orbo
co la valisa co’n par de fanele
de lana de pegora, ’na feta de fogassa
e ’na smonica par sentir arie de fameja.

Sangiutava i gabiani quan l’à incrosà
i oci grandi del mar par la prima olta,
infilàndose ne la boca spalancà
del bastimento e el se sentéa on buratìn
spaentà denansi a on pessecan!

Tacà al cor, el g’avéa la medajeta
de la prima comunion e la convinsiόn
de poder tornar almanco a dormir
ne l’orto santo, vissin a le so raise.

IL DOMENICO – La siccità, tempeste o parassiti masticavano /spesso pannocchie, fagioli e speranze/ seminate sopra il fazzoletto di terra dura / del Domenico, lasciare tante pance / piene di vuoto. // Lui sapeva scrivere appena il suo nome/e parlare in dialetto, ma lo stesso è partito /a cercare un boccone di pane/ in capo al mondo. //Forse, gli andava in crema il cuore /baciando guance stanche / segnate da torrenti di lacrime / stringendo mani con le crepe della fatica/ avviandosi per quel viaggio cieco/ con la valigia con un paio di flanelle /di lana di pecora, una fetta di focaccia /ed un’armonica per sentire arie famigliari.//Singhiozzavano i gabbiani quando incrociò gli occhi grandi del mare per la prima volta,/infilandosi nella bocca spalancata / del bastimento, si sentiva un burattino /spaventato davanti ad un pescecane!// Appesa al cuore, aveva la medaglietta /della prima comunione e la convinzione/ di poter ritornare almeno a dormire/ nell’orto santo, vicino alle sue radici.

0
  Articoli Correlati
  • No related posts found.